-
1 повестка
1) ( извещение) avviso м. di chiamataповестка в суд — mandato di comparizione, citazione ж.
2) ( дня) ordine м. del giorno, agenda ж.повестка дня — ordine del giorno, agenda ж.
* * *ж.2)пове́стка дня — agenda, ordine del giorno
быть / стоять на пове́стке дня — essere all'ordine del giorno тж. перен.; essere sul tappeto тж. перен.
снять с пове́стки дня — togliere / cancellare dall'ordine del giorno
* * *n1) gener. lettera citatoria (в суд)2) law. citatoria, mandato di comparizione3) econ. citazione in tribunale (в суд), precetto -
2 повестка
[povéstka] f. (gen. pl. повесток)1) citazioneповестка в суд — avviso di garanzia, mandato di comparizione, citazione (f.)
2) -
3 очередной
1) ( следующий) prossimo, immediato2) (обычный, регулярный) ordinario, normaleочередной отпуск — ferie ж. мн.
3) ( повторяющийся) un altro, ennesimo* * *прил.1) ( ближайший) immediato, urgente, all'ordine del giorno; primo nell'ordine d'urgenzaочередная задача — compito immediato / prioritario
очередно́й вопрос — questione prioritaria
2) (ближайший в ряду чего-л.) successivo, susseguenteочередно́й номер газеты — la prossima edizione del giornale
3) ( случающийся регулярно) regolare, ordinarioочередно́й отпуск — ferie annuali, permesso per le ferie annuali
* * *adjecon. ordinario (напр. съезд, собрание и т.п.) -
4 объявить
1) ( поставить в известность) dichiarare, annunciare, rendere noto2) ( довести до всеобщего сведения) annunciare, bandire3) ( официальным актом заявить) dichiarare, indire4) ( признать) dichiarare, riconoscere* * *сов.1) В annunciare vt, informare ( qd di qc); proclamare vt; rendere noto / pubblico; dichiarare vt ( огласить); notificare vtобъяви́ть приказ — proclamare l'ordine
объяви́ть об изменении расписания — notificare cambiamenti di orario
объяви́ть конкурс — bandire il concorso
объяви́ть войну кому-л. — dichiarare / proclamare la guerra ( a qd) тж. перен.
2) В ( официально признать) nominare vt, rendere noto (che)объяви́ть собрание открытым — dichiarare aperta la riunione
объяви́ть благодарность кому — citare all'ordine del giorno
•* * *vgener. dare comunicazione, fare conto -
5 очередь
1) ( порядок следования) turno м., ordine м. di successioneв первую очередь — in primo luogo, anzitutto
2) ( людей) fila ж., coda ж.стоять в очереди — fare la coda [la fila]
3) ( место в очереди) posto м. in una fila4) ( стадия) fase ж.5) (автоматная и т.п.) raffica ж.* * *ж.1) ( порядок в следовании) turno m, successione, graduatoria офиц. (на жильё и т.п.)по о́череди — a turno, uno alla volta, con regolare successione
в первую о́чередь — innanzitutto, prima di tutto; in primo luogo
в свою о́чередь — a sua volta
быть на о́череди — essere <in lista / all'ordine del giorno>
поставить на о́чередь — mettere in lista
о́чередь на получение квартиры — lista di attesa per concessione di alloggi
2) ( группа людей) fila, codaстоять в о́череди — fare la fila / coda
о́чередь за билетами — coda per prendere i biglietti
выстроиться в о́чередь в кассу — accodarsi al botteghino
3) ( отдельный участок) tranche фр.; tronco; trattoпервая о́чередь метро — il primo tronco / tratto della metropolitana
4) воен. raffica; sventagliata ( веером)пулемётная о́чередь — una raffica di mitragliatrice
* * *n -
6 поставить
I1) ( поместить) mettere, collocare, posare2) ( построить) erigere, edificare••поставить крест — dire addio, farla finita, mettere una pietra sopra
3) ( назначить) nominare, preporre4) ( установить) installare, collegare5) ( приложить) applicare6) ( написать) scrivere, mettere, apporreпоставить подпись — mettere [apporre] la firma
7) (в тотализаторе и т.п.) puntare8) ( устроить) organizzare, allestire9) ( предложить для решения) impostare••10) ( создать какие-то условия) mettere11) (произвести, сделать) fare, effettuare12) ( расценить) valutare, considerare13) ( приписать) attribuire, ascrivereII( сделать поставку) fornire, consegnare* * *I сов.1) mettere vt, porre vt, collocare vt ( разместить)2) ( воздвигнуть) costruire vt, erigere vt (тж. памятник и т.п.), innalzare vt4) разг. ( назначить)поставить начальником / директором — nominare capo / direttore
5) (организовать, осуществить) organizzare vt, realizzare vtпоставить дело — impostare / organizzare l'impresa
6) перен.7) (сделать оттиск и т.п.) imprimere vt, stampare vtпоставить печать / подпись — mettere / apporre il sigillo / la firma
8) ( приписать) attribuire vt (a qd), ascrivere vt (a qd)9) ( предложить) proporre vtпоставить вопрос на обсуждение — porre la questione all'ordine del giorno; mettere la questione in discussione
поставить точки над — "i" mettere i punti sugli i
поставить кого-л. в известность — mettere al corrente
поставить под угрозу что-л. — mettere a repentaglio
••II сов. В( снабдить) fornire vt* * *v1) gener. mettere su2) theatre. mettere in scena -
7 быть в порядке вещей
vgener. esser all'ordine del giorno -
8 включить
1) ( в состав) includere, inserire2) ( привести в действие) avviare, accendere, inserire, mettere in marcia3) ( подключить) collegare, allacciare* * *сов. В1) inserire vt, includere vt ( в том числе в текст); inscrivere vt ( в список); integrare vt, inquadrare vt ( в состав)включи́ть в повестку дня — inserire all'ordine del giorno
включи́ть в состав... — includere tra i componenti...; includere nella formazione спорт.
2) ( присоединить к системе) inserire vt, collegare vt3) ( привести в действие) avviare vt, mettere in motoвключи́ть передачу — ingranare la marcia
включи́ть свет — accendere la luce
•* * *v1) eng. Abilitare2) fin. inserire -
9 объявить благодарность в приказе
vgener. citare all'ordine del giornoUniversale dizionario russo-italiano > объявить благодарность в приказе
-
10 перейти к очередным делам
vUniversale dizionario russo-italiano > перейти к очередным делам
-
11 перейти к следующему вопросу
vUniversale dizionario russo-italiano > перейти к следующему вопросу
-
12 стоять на повестке дня
vgener. esser all'ordine del giornoUniversale dizionario russo-italiano > стоять на повестке дня
-
13 очередь
[óčered'] f.1) turno (m.)по очереди — a turno, uno alla volta
я, в свою очередь... — io da parte mia...
2) coda, fila3) raffica -
14 день
[den'] m. (gen. дня, pl. дни)1.1) giorno, giornata (f.)в больнице было два приёмных дня: четверг и воскресенье — si poteva far visita ai malati due volte alla settimana: il giovedi e la domenica
на днях — qualche giorno fa; fra qualche giorno
2) data (f.)3) pl. periodo (m.), tempo (m.), giorniв наши дни — di questi tempi, ai nostri giorni
"Но дней минувших анекдоты От Ромула до наших дней Хранил он в памяти своей" (А. Пушкин) — "Ricordava aneddoti dei tempi passati, da quelli di Romolo ai giorni nostri" (A. Puškin)
4) vita (f.)"Быстро я иду к закату дней" (Н. Некрасов) — "La mia vita volge lesta al tramonto" (N. Nekrasov)
2.◆не по дням, а по часам — a vista d'occhio
и день и ночь — senza tregua, giorno e notte
-
15 порядок
-
16 последний
1) ( находящийся в конце) ultimo2) ( оставшийся к концу) ultimo, restante, residuo••в самый последний момент — in extremis, all'ultimo momento
3) (самый новый, недавний) ultimo, recentissimo4) ( окончательный) finale, ultimo, definitivo5) ( самый плохой) peggiore, il più brutto6) ( только что упомянутый) quest'ultimo7) ( самый незначительный) ultimo, il più insignificante* * *прил.после́дний день месяца — l'ultimo giorno del mese
в первый и после́дний раз — la prima e l'ultima volta
с первого до после́днего — dal primo all'ultimo
в после́дний момент — all'ultimo momento
прийти после́дним к финишу — arrivare ultimo al traguardo
2) ( оставшийся) ultimoэто мои после́дние деньги — sono gli ultimi soldi che ho
после́дние дни месяца — gli ultimi giorni del mese
3) ( новейший) ultimo, recenteпосле́дние известия — ultime notizie; giornale radio (радио); telegiornale (телев.)
после́днее слово техники — l'ultima parola della tecnica
по после́днему слову техники — secondo gli ultimi dettami / ritrovati della tecnica
4) ( только что упомянутый) quest'ultimo, questi5) (решающий, заключительный) ultimo, decisivoпосле́днее слово — l'ultima parola
за ним всегда после́днее слово — è sempre lui ad avere l'ultima parola
6) ( предшествующий) precedente, ultimoна после́днем собрании — all'ultima riunione
7) (высший, крайний) estremo, ultimoрешиться на после́днюю меру — (decidersi di) ricorrere ai mezzi estremi
8) ( младший) ultimo, il più giovane, il minoreпосле́дний сын — il figlio più giovane, l'ultimogenito
поносить после́дними словами — coprire di parole infami
это самое после́днее дело — è la peggior cosa (che si possa fare)
••в самый после́дний момент — in extremis лат.; all'ultimo momento
в после́дний час — nell'ora suprema; ultima ora газет.
в после́днем счёте — in ultima analisi, alla fine dei conti, alla fin fine
до после́днего — fino all'ultimo; senza risparmio; senza risparmiarsi
до после́днего дыхания — fino all'ultimo respiro
сказать после́днее прости — dire l'ultimo addio
испустить после́дний вздох — esalare l'ultimo respiro
* * *adj1) gener. novissimo, supremo, ultimo (ñóù.), diretro, ultimo, aggiornato, estremo (по месту или времени), (тк в ед ч)(этот) questi2) obs. postremo
См. также в других словарях:
ordine — ór·di·ne s.m. FO 1a. disposizione, collocazione di ogni cosa nel luogo che le compete, secondo un determinato criterio: mettere, rimettere in ordine i vestiti nell armadio; tenere in ordine la scrivania, tenerla ordinata; mettere, fare ordine in… … Dizionario italiano
ordine — s. m. 1. (di cose) assetto, struttura, disposizione, sistemazione, assestamento, collocazione, coordinazione, distribuzione, ordinamento, sesto □ (est.) criterio ordinatore, metodo, procedimento □ armonia, regolarità CONTR. disordine,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ordine — {{hw}}{{ordine}}{{/hw}}s. m. 1 Assetto, disposizione o sistemazione razionale e armonica di qlco. nello spazio o nel tempo secondo un dato criterio: l ordine delle pagine, delle parti di un discorso; l ordine dello Stato; l ordine dei fatti |… … Enciclopedia di italiano
quotidiano — quo·ti·dià·no agg., s.m. FO 1. agg., che avviene, che ricorre ogni giorno; che è di ogni giorno: passeggiata quotidiana, lavoro quotidiano, la distribuzione quotidiana della posta | che si pubblica tutti i giorni: bollettino quotidiano Sinonimi:… … Dizionario italiano
fuori — / fwɔri/ (pop. fori e fora; ant. e poet. fuora; ant. fore e fuore) [lat. foris, foras ]. ■ avv. [nella parte esterna, rispetto a un luogo o a un contenitore: dormire f. ; lasciare f. ] ▶◀ all aperto, all esterno, esternamente. ◀▶ all interno,… … Enciclopedia Italiana
eccezionale — /etʃ:etsjo nale/ agg. [der. di eccezione, sul modello del fr. exceptionnel ]. 1. [che costituisce un eccezione, che deroga alla norma: un fatto e. ; provvedimenti e. ] ▶◀ d eccezione, raro, senza precedenti, straordinario. ↑ irripetibile, unico.… … Enciclopedia Italiana
precedente — /pretʃe dɛnte/ [part. pres. di precedere ; l uso come sost. ricalca l ingl. precedent (prob. attraverso il fr. précédent )]. ■ agg. 1. [che viene prima nello spazio, in una successione e sim.: pagina p. ] ▶◀ antecedente, anteriore, (burocr.)… … Enciclopedia Italiana
citare — ci·tà·re v.tr. AU 1a. riportare testualmente come esempio o per suffragare un affermazione: citare un passo del Manzoni | indicare: citare a modello Sinonimi: additare, menzionare, 1riferire. 1b. usare all interno di un proprio testo, spec.… … Dizionario italiano
citazione — ci·ta·zió·ne s.f. CO 1a. un passo o parole di altri riportati in un discorso o in uno scritto: un articolo pieno di citazioni, una citazione dalla Commedia dantesca | estens., nel linguaggio della critica più recente, ripresa, riecheggiamento di… … Dizionario italiano
insolito — in·sò·li·to agg., s.m. 1. AU agg., non solito, non abituale: un fatto insolito, un atmosfera insolita Sinonimi: anomalo, diverso, eccezionale, fuori del comune, inabituale, inconsueto, infrequente, inusitato, inusuale, particolare, raro, strano,… … Dizionario italiano
consueto — /konsu ɛto/ [dal lat. consuetus, part. pass. di consuescĕre abituarsi ]. ■ agg. [che costituisce un abitudine] ▶◀ abituale, all ordine del giorno, di routine, ordinario, routinario, routiniero, solito, (lett.) usato, (lett.) usitato, usuale.… … Enciclopedia Italiana